изпрати публикация  :  календар  :  търсене  :  статистика  :  Архив  :  Има ли Дядо Коледа?  :  Интернет връзки  :  Polls  
    НДТ, Добрич, България Албена - Oasis for Holidays   По-добрият вестник на Добричка област
NDT Newspaper, Dobrich, Bulgaria
    
 Добре дошли в НДТ, Добрич, България
 2024-03-29 @ 00:14 EET
'Върви, народе възродени' тръгва из Европа на 21 езика    
Европейски съюз Идеята химнът на Светите братя Кирил и Методий да бъде преведен на езиците на страните членки на ЕС и на румънски е на Меглена Кунева

"Помечтах си, когато подписваме договора за присъединяване на България към Европейския съюз, другите народи да усетят духа на нашите букви, душата им..." - това пише министърката по европейските въпроси в предговора към изданието с превода на химна на Светите братя Кирил и Методий на 21 европейски езика.

Според Кунева, по чиято идея "Върви, народе възродени!" бе преведен на езиците на страните членки на ЕС и на румънски, кирилицата не е просто някаква екзотика, а е онова, което ни е изградило като нация.

Официалното представяне на изданието с превода ще бъде на 16 март в Софийския университет в рамките на посещението на европейския комисар по обучението, образованието, културата и езиковото многообразие Ян Фигел, информира Министерството на външните работи (MFA.government.bg).

Самият химн ще бъде изпълнен от състав на детския радиохор под диригентството на проф. Христо Недялков.

Партньор при популяризирането на "Върви, народе възродени" на европейските езици е БНР.

Автентичният текст от 14 строфи нееднократно е рязан, адаптиран, цензуриран в годините. Негов автор е общественикът и поетът Стоян Михайловски. Текстът е писан в Русе и е публикуван за първи път в сп. "Мисъл" през 1892 г.

Девет години по-късно композиторът Панайот Пипков го открива в учебника на свой ученик и написва музиката към него за 15 мин. Това се случва на 9 май 1901 г.

"Върви, народе възродени" е една от най-харесваните български песни и една от първите, които децата научават.

Изданието с превод на 21 езика е реализирано на изцяло доброволни начала. Негов съставител е Амелия Личева, художник - Людмил Веселинов и е отпечатано в издателството на Нов български университет.

Преводът е реализиран от Людмила Кроужилова, Катя Хоуман, Стин Мадсен, Нилс Хав, Марайке Делемарре, Цонка Рангелова, Ханс Хартхолт, Цвета Велинова, д-р Евгения Панчева, Карл Фредерик Гилдей, Егле Радик, Сирку Терава, Мари-Врина Николов, Томас Фрам, Евелина Минева, Дьорд Сонди, Айя Падуле, Георги Гънев, проф. Думитру Завера, Лайма Масайте, Жанета Павлович, Мануел ду Насименто, Виктория Маринов, Сандра Тополска, проф. Ян Кошка, Нежа Перко, Рада Панчовска.

http://news.netinfo.bg/

 


Сходни връзки

'Върви, народе възродени' тръгва из Европа на 21 езика | 1 брой коментари | Регистрация
Екипът не носи отговорност за коментарите, публикувани от посетителите.
'Върви, народе възродени' тръгва из Европа на 21 езика
Автор: Anonymous да 2005-03-12 @ 21:57 EET
И на гръцки ли ще го превеждат...

Stats
 Copyright ©2000 - 2003 © 2024 НДТ, Добрич, България
 Всички права запазени.
Powered By Geeklog 
Страницата е генерирана за 0.06 секунди