На 29 май в Добрич гостува изследователят на
българо-турските културни връзки проф. д-р Хюсеин Мевсим – преподавател в
Анкарския университет. Той бе поканен от Регионален исторически музей –
Добрич, за да представи своята книга „Петър Дачев и Истанбул“,
създадена на базата на архива на художника в Дом-паметник „Йордан
Йовков“. Събитието бе посветено на 50-годишнината от смъртта на Петър
Дачев. Сред картините с цариградски мотиви и в близост до оригиналите от
фонда на музея, за които говори изследователят, гостите на срещата се
докоснаха до духа на космополитния град отпреди 80 – 90 години и част от
тях се запознаха за първи път с творческото дело на художника. С голяма
любов и финес проф. Мевсим обрисува образа на Петър Дачев, като изрази
съжаление, че лично не е познавал такъв интересен човек, който умее да
предава впечатленията си в слово и багри.
„Петър Дачев и Истанбул“ е приносна книга, защото е първото цялостно изследване за художника. Нейният автор отбеляза символиката на месец май при създаването ѝ. През май чува за първи път, че художникът Дачев е написал репортажната книга „Непознатият Цариград“, през следващия май се свързва с музея в Добрич да му предостави изданието, след година през май посещава Дом-паметника за първи път и се запознава с цариградските пейзажи, отново през май тази година гостува за втори път в Добрич за представяне на вече издадената през 2017 г. книга „Петър Дачев и Истанбул“. Проф. Мевсим изтъкна, че българите са познати още в Османската империя като добри занаятчии, но не и като хора на изкуството. Затова, когато Дачев живее и пътува в Турция през 20-те и 30-те години на ХХ век, мнозина го припознават за американец, тъй като е художник. Творецът има непреднамерено отношение към страната и хората. Затова в българската литература и култура „няма такъв Истанбул“, какъвто е Истанбул в картините и словото на Петър Дачев – видян през очите на един пленен от Ориента човек. Заслуга на проф. Мевсим е също, че разчете и публикува документи на турски и османотурски език, които доуточняват биографията на художника, свързана с цариградския му период. Книгата е с богато приложение: съдържа репродукции на голяма част от коментираните картини, а също документален и снимков материал. Изданието се предлага в Дом-паметник „Йордан Йовков“ – заедно с други книги на същия автор.
Проф. Мевсим е и човекът, направил първия превод на Петър-Дачевата книга „Непознатият Цариград“ на чужд език. В началото на тази година бе отпечатан неговият превод на турски език на репортажната творба на българския художник. Изданието е много по-богато илюстрирано от авторовия оригинал. За съжаление, „Непознатият Цариград“ не е преиздаван у нас от 1942 година. Надяваме се това да се случи скоро, тъй като книгата от десетилетия е библиографска рядкост.
На срещата с проф. Мевсим присъстваха също големият български писател Стефан Цанев и актрисата Доротея Тончева. Стефан Цанев изрази удивлението си от неуморната апостолска дейност на Хюсеин Мевсим за разкриване на дълголетните българо-турски културни контакти. Предположи, че Петър Дачев ще стане по-известен в Турция, отколкото в родината си, тъй като художникът не е достатъчно популярен у нас въпреки разностранното си творческо дело. Това наистина е така. Всички сме длъжници на Петър Дачев и се надяваме оттук нататък да се говори и пише все повече за него. Началото е положено от един посланик на духа – проф. Мевсим, който ни увери, че това е само началото. Изследванията му върху цариградския период от творчеството на художника продължават.
Кремена Митева – главен уредник на Дом-паметник „Йордан
Йовков“